Samstag, 16. Dezember 2023

Deutsch als Fremdsprache und Hilaire Mbakop

 https://deutsch-lernen.zum.de/wiki/Hauptseite


Diese beiden Links verweisen auf Seiten, die die meisten Leser unseres Blogs nicht direkt angehen, denn sie sind für Anfänger beim Deutschlernen und für Lehrer, die Anfänger zu unterrichten haben, gedacht.

Bei der Gelegenheit möchte ich auf einen Kameruner Schriftsteller hinweisen, der jetzt in Deutschland deutsche Muttersprachler in das Verständnis der deutschen Sprache und der deutschen Literatur einführt: Hilaire Mbakop, über den wir in diesem Blog schon mehrfach berichtet haben. Er ist nämlich deutscher und französischer Schriftsteller, obwohl seine Muttersprache Medumba zu den Bamileke-Sprachen gehört. Es ist zu vermuten, dass auch die Mehrheit der Kameruner diese Sprachen nicht kennt. Selbst Mbakop kann in seiner Muttersprache, die auf eine altägyptische Sprache zurückgeht,  nicht schreiben, weil es zur Zeit, als er auf die Schule ging, noch keine Schrift für diese Sprache gab. Deshalb hat er, um viele Kameruner zu erreichen, auf Französisch und Deutsch schreiben müssen.

sieh auch: Deutsch für die Zukunft (Deutsche Sprache in Kamerun): "Wohl in keinem afrikanischen Land wird soviel Deutsch gesprochen wie in Kamerun: von etwa 300.000 Menschen. Deutsch ist angesagt in Kamerun – nicht nur wegen der Möglichkeiten, so einen besseren Job zu bekommen. [...]"

Montag, 4. Dezember 2023

Seminar zur Präsentation des neuen Lehrwerks „Und jetzt WIR“

Am Samstag, dem 18. November 2023, wurde an der Government Bilingual High School Bépanda in der Stadt Douala ein Präsenzseminar veranstaltet.

 Geleitet wurde es von dem Nationalfachberater für Deutsch in Kamerun Cyrille Akoa Ambassa, begleitet von Serge Eke, unter der allgemeinen Koordination der Expertin für Unterricht am Goethe Institut Kamerun Kirsten Böttger. Besucht wurde es von zwanzig Deutschlehrern, die aus verschiedenen Städten der „
Littoral Region“ kamen.

Das Ziel des Treffens war es, das aktualisierte Lehrwerk „Und jetzt WIR“ Band 1 aus dem Hueber Verlag zu präsentieren und sich aus objektiv kritischer Sicht darüber auszusprechen.



Nach den Begrüßungs-worten durch den Nationalfachberater Cyrille Akoa Ambassa an die verschiedenen Teilnehmer, ergriff Serge Eke das Wort, um das neue Lehrwerk im Großen und Ganzen zu präsentieren. Es besteht aus einem Kursbuch und einem Arbeitsbuch, beinhaltet 8 Kapitel. Jedes Kapitel im Kursbuch hat 8 Teile, nämlich Texte, Strukturen, Elemente, Erweiterung, Informationen, Grammatik, Lernwortschatz und Projekte.

Das Lehrwerk richtet sich besonders an Deutschlernende aus dem Sudsahara- Raum und wird unter Mitarbeit verschiedener afrikanischer und deutscher Autoren verfasst. Die afrikanischen Autoren kommen aus Senegal, Simbabwe, Côte d’Ivoire, Kenia, Burkina-Faso, Südafrika. Daraus resultiert die offene, mehrdimensionale und multikulturelle Tragweite des Lehrwerks. Das Kursbuch wird von einem Arbeitsbuch begleitet und bietet eine Vielfalt von Übungen zur autonomen Einzel- , Partner- oder Gruppenarbeit. Es kann also individuell bearbeitet und erfolgreich zur Binnendifferenzierung eingesetzt werden. Das Lehrwerk bietet nach jedem Kapitel auch die Möglichkeit zur Selbstevaluierung und ermöglicht durch die Bereitstellung von digitalisierten Übungen ein selbstständiges Arbeiten mit automatisierter Verbesserung. Innovativ und interessant ist an „Und jetzt WIR“, dass alle Seiten farbig gedruckt sind und mit aktuellen authentischen Bildern veranschaulicht werden.

Leider ist „Und Jetzt Wir“ nicht in Modulen konzipiert. Nach dem Grundprinzip der Präsentation von Lehrwerken im Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmensollte ein modernes anerkanntes Lehrmaterial aus Modulen bestehen, die außerdem in Lektionen oder Kapitel unterteilt sind. Bei „Und jetzt WIRist das nicht der Fall.

Das Treffen, das um 9 Uhr anfing, schloss um 17 Uhr. Unser Wunsch wäre, dass das Lehrwerk endlich anerkannt wird und nächstes Schuljahr auf dem Programm steht.


William CHANTCHO, DaF- Lehrkraft, Douala